Le corsaire le Grand Coureur
Est un navir’ de malheur.
Quand il se met en croisière
Pour aller chasser l’Anglais,
Le vent, la mer et la guerre
Tournent contre le Français !
Allons les gars, gai, gai !…
Allons les gars, gaiement !
Archives de la catégorie ‘Carnet de chants de rugby’
Le grand coureur
27.01
Hegoak
20.11

Hegoak ebaki banizkion
Neuria izango zen
Ez zuen aldegingo
Bainan horrela
Ez zen gehiago xoria izango
Eta nik
Xoria nuen maite
TRADUCTION:
Si je lui avais coupé les ailes
Elle aurait été mienne
Elle ne se serait pas enfuie
Mais alors elle n’aurait plus été un oiseau
Et moi c’est l’oiseau que j’aimais
Fanchon
19.11
Amis, il faut faire une pause
J’aperçois l’ombre d’un bouchon
Buvons à l’aimable Fanchon
Chantons pour elle quelques chose
Refrain
Et ah! C’que son entretien est bon
Qu’elle n’a de mérite et de gloire
Elle aime à rire, elle aime à boire
Elle aime à chanter comme nous
Elle aime à rire, elle aime à boire
Elle aime à chanter comme nous
Oui comme nous, oui comme nous
Les Fêtes de Mauléon
01.11
Et du plus petit coin de Navarre, de la Soule et même du Labourd,
On parle de Mauléon Licharre avec envie et beaucoup d’amour,
Mauléon et ses superbes fêtes, si vivantes et si pleine d’entrain,
Mauléon et ses foules coquettes et son beau folklore souletain
(Lire la suite…)
Se canto
21.09

Se canta ou se canto ? Les deux, mon capitaine ! Patois et adaptation écrite se mélangent pour créer la confusion. Se canta est la forme « originelle » qui se prononce se canto ! La chanson ci-après est en « phonétique française » (Enfin plus ou moins, les linguistes vont hurler à me voir écrire ça, pour plus d’infos, voir wikipedia)

