<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blogouille &#187; basque</title>
	<atom:link href="http://blog.bafouille.fr/tag/basque/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.bafouille.fr</link>
	<description>Le blog de la bafouille</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 23:25:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Hegoak</title>
		<link>http://blog.bafouille.fr/carnet-de-chants/hegoak/</link>
		<comments>http://blog.bafouille.fr/carnet-de-chants/hegoak/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 23:22:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bafouille</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carnet de chants de rugby]]></category>
		<category><![CDATA[Chansons du sud-ouest]]></category>
		<category><![CDATA[basque]]></category>
		<category><![CDATA[Hegoak]]></category>
		<category><![CDATA[rugby]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.bafouille.fr/?p=558</guid>
		<description><![CDATA[Hegoak ebaki banizkion Neuria izango zen Ez zuen aldegingo Bainan horrela Ez zen gehiago xoria izango Eta nik Xoria nuen maite TRADUCTION: Si je lui avais coupé les ailes Elle aurait été mienne Elle ne se serait pas enfuie Mais alors elle n&#8217;aurait plus été un oiseau Et moi c&#8217;est l&#8217;oiseau que j&#8217;aimais]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-751      aligncenter" title="Hegoak" src="http://blog.bafouille.fr/wp-content/uploads/2009/11/hegoak.jpg" alt="" width="560" height="197" /><br />
Hegoak ebaki banizkion<br />
Neuria izango zen<br />
Ez zuen aldegingo<br />
Bainan horrela<br />
Ez zen gehiago xoria izango<br />
Eta nik<br />
Xoria nuen maite</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">TRADUCTION:</p>
<p style="text-align: center;">Si je lui avais coupé les ailes<br />
Elle aurait été mienne<br />
Elle ne se serait pas enfuie<br />
Mais alors elle n&#8217;aurait plus été un oiseau<br />
Et moi c&#8217;est l&#8217;oiseau que j&#8217;aimais</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><object id="VideoPlayback" style="width: 400px; height: 326px;" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="100" height="100" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://video.google.com/googleplayer.swf?docid=-6691514064466505118&amp;hl=fr&amp;fs=true" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed id="VideoPlayback" style="width: 400px; height: 326px;" type="application/x-shockwave-flash" width="100" height="100" src="http://video.google.com/googleplayer.swf?docid=-6691514064466505118&amp;hl=fr&amp;fs=true" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fblog.bafouille.fr%2Fcarnet-de-chants%2Fhegoak%2F&amp;title=Hegoak" id="wpa2a_2"><img src="http://blog.bafouille.fr/social.gif" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.bafouille.fr/carnet-de-chants/hegoak/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

